和合本
寫信給歌羅西的聖徒,在基督裡有忠心的弟兄。願恩惠、平安從神我們的父歸與你們!

當代聖經譯本
和提摩太弟兄寫信給歌羅西的聖徒,就是忠於基督的弟兄姊妹。 願我們的父上帝賜給你們恩典和平安!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
寫信給在歌羅西的聖徒,和在基督裡忠心的弟兄。願恩惠平安從我們的父 神臨到你們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
寫信給你們在歌羅西的信徒,就是在基督裡忠心的弟兄姊妹們。願我們的父上帝賜恩典,平安給你們!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
寫信給歌羅西的聖徒,在基督?有忠心的弟兄。願恩惠平安,從上帝我們的父與主耶穌基督,歸與你們。

CNET中譯本
寫信給歌羅西的聖徒,在基督裡忠心的弟兄姐妹們:願恩惠平安從 神我們的父歸與你們!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
書達歌羅西眾聖徒之忠誠兄弟、在基督中者、願恩惠平康、由我父上帝歸爾、○

新漢語譯本
寫信給在歌羅西、在基督裡聖潔忠心的弟兄們。願神我們的父賜予你們恩惠、平安!
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
歌羅西信奉基督,聖潔、忠心的弟兄們:這是遵照上帝的旨意做耶穌基督使徒的保羅,還有我們的提摩太弟兄。願我們的天父-上帝-恩待你們,賜給你們平安!感恩和禱告
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”