和合本
又用火將肉和皮燒在營外。

當代聖經譯本
把皮和肉帶到營外焚燒。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
至於肉和皮,卻在營外用火燒掉。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他又把牛皮和牛肉帶到營外焚燒。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
又用火將肉和皮燒在營外。

CNET中譯本
惟有肉和皮他都燒在營外。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其肉與皮、焚於營外、