和合本
又洗了臟腑和腿,燒在壇上的燔祭上。

當代聖經譯本
亞倫洗淨祭牲的內臟和腿,放在祭壇的燔祭上焚燒。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞倫又洗淨了內臟和腿,在祭壇的燔祭上焚燒。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
接著,他洗淨了內臟和後腿,擺在燒化祭上面燒獻。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
又洗了臟腑和腿,燒在壇上的燔祭上。

CNET中譯本
他又洗了臟腑和腿,燒在壇上的燔祭上。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
洗臟及腿、焚之於壇、在燔祭之上、