和合本
你要趕緊給律師西納和亞波羅送行,叫他們沒有缺乏。

當代聖經譯本
你要為西納律師和亞波羅送行,盡力幫助他們,讓他們路上一無所缺。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你要盡力資助西納律師和亞波羅的旅程,使他們不致缺乏。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
要盡力促成律師西納和亞波羅旅行的計劃,幫助他們,使他們不至於有甚麼缺乏。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你要趕緊給律師西納和亞波羅送行,叫他們沒有缺乏。

CNET中譯本
你要盡力幫助律師西納和亞波羅,使他們旅途沒有缺乏。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
律師西納與亞波羅、爾宜慇勤餽贐、使無匱乏、

新漢語譯本
你要儘快給西納律師和亞波羅送行,使他們一無所缺。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
你要盡量幫助西納律師和亞波羅準備他們旅途中所需的一切,讓他們上路。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”