和合本
凡從人間挑選的大祭司,是奉派替人辦理屬神的事,為要獻上禮物和贖罪祭(或作:要為罪獻上禮物和祭物)。

當代聖經譯本
從人間選出來的大祭司,都是受委任代表人辦理與上帝有關的事,為人的罪向上帝獻上禮物和贖罪祭。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
每一個大祭司都是從人間選出來,奉派替人辦理與 神有關的事,為的是要獻上禮物和贖罪的祭物。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
每一個大祭司都是從民間選出來,被指定替人民事奉上帝,為他們的罪獻上禮物和祭品。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
凡從人間挑選的大祭司,是奉派替人辦理屬上帝的事,要為罪獻上禮物和祭物。

CNET中譯本
凡從人間挑選的大祭司,是奉派代表人在 神面前獻上禮物和贖罪祭;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
凡由人間所選之大祭司、乃為人而立、以司上帝之事、俾其為罪獻祭與禮、

新漢語譯本
每一個從人間揀選出來的大祭司,都是受命替人辦理關於神的事,為罪的緣故獻上禮物和祭物。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
大祭司都是從人當中挑選出來,奉派替人辦理和上帝有關的事,為他們向上帝奉獻禮物和贖罪的祭品。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”