和合本
並且可說那受十分之一的利未,也是藉著亞伯拉罕納了十分之一。

當代聖經譯本
這樣說來,連接受十分之一奉獻的利未也透過亞伯拉罕向麥基洗德納了十分之一。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
並且可以這樣說,連那收取十分之一的利未,也透過亞伯拉罕繳納了十分之一。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
因此,當亞伯拉罕繳納十分之一時,我們可以說,利未也繳納十分之一(本來利未的子孫是收取十分之一的)。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
並且可說那受十分之一的利未,也是藉著亞伯拉罕納了十分之一。

CNET中譯本
並且可說,那受十分之一的利未,也是透過亞伯拉罕納了十分之一。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
且可謂取什一之利未、曾由亞伯拉罕而輸什一、

新漢語譯本
而且可以這樣說,收取十分之一的利未,也藉著亞伯拉罕交納了十分之一,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
我們還可以說,連收取同胞所得十分之一的利未,當初也通過亞伯拉罕,把自己所得的十分之一交給了麥基洗德。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”