和合本
他又照樣把血灑在帳幕和各樣器皿上。

當代聖經譯本
他又照樣把血灑在聖幕和所有用來獻祭的器具上。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他照樣把血灑在會幕和各樣應用的器皿上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
同樣,摩西也把血灑在聖幕和禮拜及禮儀上所用的各樣器皿上面。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他又照樣把血灑在帳幕和各樣器皿上。

CNET中譯本
他又照樣把血灑在帳幕和各樣敬拜用的器皿上。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又以血灑幕及供事之器、

新漢語譯本
他也同樣把血灑在帳篷和所有敬拜用的器皿上。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
同樣地,他也用血噴灑了帳幕和立約的儀式所用的一切器皿。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”