和合本
所以,耶穌要用自己的血叫百姓成聖,也就在城門外受苦。

當代聖經譯本
同樣,耶穌也在城門外受難,為要用自己的血使祂的子民聖潔。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
所以耶穌也是這樣在城門外受苦,為的是要藉著自己的血使人民成聖。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
因此,耶穌也死在城外,為要用自己的血去潔淨人的罪。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所以,耶穌要用自己的血叫百姓成聖,也就在城門外受苦。

CNET中譯本
所以耶穌以自己的血叫百姓成聖,也就在營外受苦。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
如是、耶穌欲以己血使民成聖、亦受苦於邑門之外、

新漢語譯本
所以耶穌也在城門外受苦,為要藉著自己的血使民眾成聖。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
所以耶穌為了用自己的血洗淨百姓的罪,使他們成為聖潔的人,他也走到耶路撒冷的城門外面,受苦犧牲。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”