和合本
親愛的弟兄啊,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪(似乎是遭遇非常的事)

當代聖經譯本
親愛的弟兄姊妹,若有火一般的試煉臨到你們,不要覺得奇怪,以為發生了什麼不尋常的事,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
親愛的,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪,好像是遭遇非常的事,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
親愛的朋友們,你們遇到火一樣的考驗,不要驚怪,好像所遇到的是很不平常似的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
親愛的弟兄阿,有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪,似乎是遭遇非常的事,

CNET中譯本
親愛的弟兄啊!有火煉的試驗臨到你們,不要驚訝,像是遭遇到非常的事,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
愛友乎、若遇火煉之試、勿以為不測而奇之、

新漢語譯本
親愛的弟兄們,有火一般的試煉臨到你們,要考驗你們,你們不要覺得奇怪,好像有甚麼奇怪的事發生在你們身上。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
親愛的朋友們,你們對所遭遇的痛苦試煉,不要感到驚奇,好像那是很不尋常的事情似地。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”