和合本
祭司要察看肉皮上的災病,若災病處的毛已經變白,災病的現象深於肉上的皮,這便是大痲瘋的災病。祭司要察看他,定他為不潔淨。

當代聖經譯本
祭司要檢查患處,如果患處凹陷,患處的毛髮變白,就是痲瘋病,要宣佈他是不潔淨的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
祭司要察看皮肉上的病症;如果患處的毛已經變白(「變白」或譯:「較其他皮肉色澤顯然為深」),病症的現象又深透皮下的肉,就是大痲風病症,祭司發現這樣,就要宣佈他為不潔淨。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
祭司要檢查他的患處;如果患處中的毛變白色,患處陷入皮膚,這是痳瘋病徵,祭司要宣佈這個人在禮儀上不潔淨。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
祭司要察看肉皮上的災病,若災病處的毛已經變白,災病的現象深於肉上的皮,這便是大痲瘋的災病。祭司要察看他,定他為不潔淨。

CNET中譯本
祭司要察看皮膚上的患處:若患處的毛已經變白,患狀深入皮下,這便是傳染病。當祭司察看他,就要定他為不潔淨。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
祭司必察其膚之疾、如患處之毫變白、其狀入膚較深、則屬癩疾、祭司察之、必謂其不潔、