和合本
作見證的原來有三:就是聖靈、水,與血,這三樣也都歸於一。

當代聖經譯本
聖靈、水和血。這三者是一致的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
就是聖靈、水和血,這三樣是一致的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在地上作見證的原來有三,就是聖靈,水,與血,這三樣也都歸於一。

CNET中譯本
就是聖靈、水與血,這三樣也都彼此相合。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
蓋為證者有三、神也、水也、血也、此三者合於一也、

新漢語譯本
就是聖靈、水和血;這三者是一致的。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
聖靈、水和血,三方面都一致。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”