和合本
大痲瘋若在皮上四外發散,長滿了患災病人的皮,據祭司察看,從頭到腳無處不有,

當代聖經譯本
如果他的痲瘋病已擴散,頭上腳上到處可見,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
如果祭司認為痲風病已在皮上蔓延,從頭到腳遮滿了患病者全身的皮,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
如果痳瘋病發散到表皮,蔓延全身,從頭到腳都有,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
大痲瘋若在皮上四外發散,長滿了患災病人的皮,據祭司察看,從頭到腳無處不有,

CNET中譯本
病若在皮上四外發散,從祭司看來,患處從頭到腳遍滿全身,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
如其癩疾散布於膚、自頂至踵、無在不有、