和合本
低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證;就是我們也給他作見證。你也知道我們的見證是真的。

當代聖經譯本
低米丟得到了眾人的好評,真理本身也為他做見證,我們也為他做見證。你們知道我們的見證是真實的。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
低米丟行善,有眾人為他作證,真理本身也為他作證。我們也為他作證,你知道我們的見證是真的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
大家都稱讚底米特。真理為他作證;我們也為他作證。你知道我們所說的話是真的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證;就是我們也給他作見證。你也知道我們的見證是真的。

CNET中譯本
低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理本身給他作見證。就是我們也給他作見證,你也知道我們的見證是真的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
低米丟為眾及真理所證、我儕亦證之、爾知我儕之證乃真也、○

新漢語譯本
低米丟已有眾人和真理本身為他作見證,我們也為他作見證;你們知道我們的見證是真的。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
狄美德[別譯低米丟]行善,大家都稱讚他,真理也為他做證;我們對他也有好評,你知道我們所說的話是真實的。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”