和合本
我原有許多事要寫給你,卻不願意用筆墨寫給你,

當代聖經譯本
我本來有很多事想跟你談,但不想用筆墨寫給你,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我還有許多話要寫給你,可是我不願借用筆墨。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我還有許多話要告訴你,但我不想藉筆墨傳達。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我原有許多事要寫給你,卻不願意用筆墨寫給你,

CNET中譯本
我有許多事要寫給你,卻不願意用筆墨寫給你。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我本有多端欲書與爾、但不願以筆墨書之、

新漢語譯本
我還有許多事要寫給你,但不想用筆墨寫給你。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
我本來還有許多事要告訴你,但不想用書信傳達。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”