和合本
耶穌基督的僕人,雅各的弟兄猶大,寫信給那被召、在父神裡蒙愛、為耶穌基督保守的人。

當代聖經譯本
我是耶穌基督的奴僕、雅各的兄弟猶大,現在寫信給蒙父上帝呼召、眷愛、被耶穌基督看顧的人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶穌基督的僕人,雅各的兄弟猶大,寫信給那些被召的人,就是在父 神裡蒙愛,並且為了耶穌基督而蒙保守的人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我是耶穌基督的僕人,雅各的兄弟猶大。我寫信給蒙上帝選召,生活在父上帝的愛中,並蒙耶穌基督保守的人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶穌基督的僕人,雅各的弟兄猶大,寫信給那被召、被父上帝分別為聖、為耶穌基督保守的人。

CNET中譯本
耶穌基督的奴僕,雅各的兄弟猶大,寫信給那被召,在父 神裡蒙愛,為耶穌基督保守的人:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶穌基督之僕雅各之弟猶大、書達諸見召者、即在父上帝中見愛、為耶穌基督而得保守者、

新漢語譯本
耶穌基督的僕人,雅各的兄弟猶大,寫信給那些蒙召、在父神裡蒙愛、又蒙耶穌基督保守的人。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
蒙天父上帝呼召、厚愛,也蒙耶穌基督保佑的人:我是耶穌基督的僕人,雅各的弟弟猶大。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”