和合本
但你們已經有的,總要持守,直等到我來。

當代聖經譯本
但你們要好好持守自己已經得到的,一直到我來。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
不過,你們要持守已經得著的,直到我來。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
但是,你們要持守你們已經有了的,直到我來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
但你們已經有的,總要持守,直等到我來。

CNET中譯本
但你們已經有的,總要持守,直等到我來。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟當守爾所有、以待我來、

新漢語譯本
只要你們持守你們所有的,直到我來。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
但你們一定要堅守我已經教導過你們的,直到我來。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”