和合本
「人的皮肉上若起了火毒,火毒的瘀肉成了火斑,或是白中帶紅的,或是全白的,

當代聖經譯本
「如果有人被火燒傷,患處變白或白中帶紅,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「如果人的皮肉發炎,發炎紅腫的肉成了火斑,白中帶紅,或是純白,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
有人被火灼傷,傷口變白或有紅白斑點,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「人的皮肉上若起了火毒,火毒的瘀肉成了火斑,或是白中帶紅的,或是全白的,

CNET中譯本
「人的皮肉上若起了火傷,火傷的瘀肉成了白中帶紅,或是全白的亮斑,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
如人之膚為火所灼、其處起有斑爛、紅白相間、