和合本
羔羊揭開第七印的時候,天上寂靜約有二刻。

當代聖經譯本
羔羊揭開第七印時,天上寂靜無聲,約半小時。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
羊羔揭開第七個印的時候,天上靜默了大約半小時。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
羔羊揭開第七個印的時候,天上寂靜無聲,約半小時。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
羔羊揭開第七印的時候,天上寂靜約有二刻。

CNET中譯本
當羔羊揭開第七印的時候,天上寂靜約有半小時。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
啟七印時、天中寂靜約二刻、

新漢語譯本
羊羔打開第七個印的時候,天上寂靜了約半個小時。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
羔羊撕開封住書卷的第七個印章時,天上沈靜了大約半個鐘頭。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”