和合本
那香的煙和眾聖徒的祈禱從天使的手中一同升到神面前。

當代聖經譯本
這香發出的煙,連同眾聖徒的禱告從那天使的手中向上升,直達上帝面前。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那香的煙和眾聖徒的祈禱,就從天使手中一同升到 神面前。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
那香所發出的煙和信徒們的禱告從天使手中升到上帝面前。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
那香的煙和眾聖徒的祈禱從天使的手中一同升到上帝面前。

CNET中譯本
那香的煙,和眾聖徒的祈禱,從天使的手中一同升到 神面前。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
香煙與聖徒之祈禱、自使者手升於上帝前、

新漢語譯本
那香的煙連同眾聖徒的禱告,從天使的手中上升到神的面前。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
那些香的煙從天使手上和聖徒們的禱告一齊升到上帝面前。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”