和合本
七雷發聲之後,我正要寫出來,就聽見從天上有聲音說:「七雷所說的,你要封上,不可寫出來。」

當代聖經譯本
我正要將雷鳴的意思記錄下來,就聽見天上有聲音說:「你要封住七聲雷鳴所說的事,別寫下來。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
七雷說話的時候,我正要寫下來,就聽見有聲音從天上出來,說:「七雷所說的你要封住,不可寫出來!」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我正要把七個雷所說的話寫下來,有聲音從天上來,說:「七個雷所說的話,你要嚴守祕密,不可記錄!」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
七雷發聲之後,我正要寫出來,就聽見從天上有聲音對我說:「七雷所說的,你要封上,不可寫出來。」

CNET中譯本
七雷發聲之後,我正要寫出來,就聽見從天上有聲音說:「七雷所說的你要封上,不可寫出來。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
發聲時、我將書之、聞自天有聲曰、七雷所發者、緘之勿書、

新漢語譯本
七個雷發聲的時候,我正要寫下來,就聽見有從天上來的聲音說:「你要封住七個雷所說的話,不可寫下來。」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
雷聲說話的時候,我正要寫下來,卻聽見天上有聲音說:「七雷所說的話你要保密,不可寫下來。」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”