和合本
我聽見在天上有大聲音說:「我神的救恩、能力、國度、並他基督的權柄,現在都來到了!因為那在我們神面前晝夜控告我們弟兄的,已經被摔下去了。

當代聖經譯本
我聽見天上有大響聲說:「我們上帝的救贖、權能、國度和祂所立的基督的權柄現在來臨了。因為那晝夜不停地在我們上帝面前控告我們弟兄的,已經被摔到地上了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我又聽見天上有大聲音說:「我們 神的救恩、能力、國度和他所立的基督的權柄,現在都已經來到了!因為那晝夜在我們 神面前控告我們弟兄的控告者,已經被摔下來了!
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我又聽見天上有大聲音說:「現在就是上帝拯救的時刻!上帝已彰顯了他的權能和統治。他所立的基督也顯示了他的權威。那日夜在我們的上帝面前控告信徒的,已經從天上被摔下來了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我聽見在天上有大聲音說:「我們上帝的救恩、能力、國度、並他基督的權柄,現在都來到了!因為那在我們上帝面前晝夜控告我們弟兄的,已經被摔下去了。

CNET中譯本
之後,我聽見天上有大聲音說:「我 神的救恩、能力、國度,並他基督治理的權柄,現在都來到了,因為那在我們 神面前晝夜控告我們弟兄的已經被摔下去了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我聞大聲在天雲、我上帝之拯救、與能與國、及其基督之權、今悉至矣、蓋訟我兄弟者已見投、即晝夜訟之於我上帝前者、

新漢語譯本
我又聽見天上有響亮的聲音,說:「我們神的救恩、能力、國度,並他基督的權柄,現在都來到了。因為我們弟兄的指控者,就是那在我們神面前晝夜指控他們的,已經被摔了下來。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
這時,我聽見天上有個很大的聲音說:我們上帝的救恩、力量、國度和他基督的權力現在到了。因為那日夜在我們上帝面前控告我們弟兄的,已經被摔到地上了。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”