和合本
死亡和陰間也被扔在火湖裡;這火湖就是第二次的死。

當代聖經譯本
之後,死亡和陰間也被扔進火湖裡,這火湖就是第二次的死。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
死亡和陰間也被拋在火湖裡。這火湖就是第二次的死。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
死亡和陰間也被扔進火湖裡。(這火湖就是第二次的死。)
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
死亡和地獄也被扔在火湖?,這火湖就是第二次的死。

CNET中譯本
然後死亡和陰間被扔在火湖裡,這火湖就是第二次的死。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
死與陰府亦見投於火湖、即二次之死也、

新漢語譯本
死亡和陰間都被丟進火湖裡,這火湖就是第二次的死。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
然後,死亡和陰間都被扔到火湖裡去。那火湖就是第二次死亡。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”