和合本
但他若不洗衣服,也不洗身,就必擔當他的罪孽。」

當代聖經譯本
否則他要承擔罪責。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
但是,如果他不洗淨衣服,也不洗身,他就要擔當自己的罪責。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
如果他不洗滌衣服,沐浴,他必須承擔自己的罪。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
但他若不洗衣服,也不洗身,就必擔當他的罪孽。」

CNET中譯本
但他若不洗衣服,也不洗身,就必擔當他過犯的處分。』」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
若不澣衣濯身、必負其罪、