和合本
不可使你的兒女經火歸與摩洛,也不可褻瀆你神的名。我是耶和華。

當代聖經譯本
不可把兒女當作祭物獻給假神摩洛,不可褻瀆你上帝的名。我是耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你不可把你的兒子(「兒子」原文作「種子」或「精子」)獻給摩洛,也不可褻瀆你 神的名;我是耶和華。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
不可把自己的兒女當祭物燒獻給邪神摩洛,因而侮辱了你的上帝。我是上主。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
不可使你的兒女經火歸與摩洛,也不可褻瀆你上帝的名。我是耶和華。

CNET中譯本
不可將你的兒女獻摩洛,以致褻瀆你神的名,我是耶和華。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
勿使爾子女經火、以奉摩洛、勿瀆爾上帝之名、我乃耶和華也、