和合本
你們要謹守遵行我的律例;我是叫你們成聖的耶和華。

當代聖經譯本
你們要遵行我的律例。我是使你們聖潔的耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你們要謹守遵行我的律例,我是使你們分別為聖的耶和華。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們要遵守我的法律,因為我是使你們聖潔的上主。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你們要謹守遵行我的律例;我是叫你們成聖的耶和華。

CNET中譯本
你們務要謹守遵行我的律例,我是聖化你們的耶和華。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
當守我典章、而遵行之、我乃耶和華、使爾成聖也、