和合本
耶和華對摩西說:「你告訴亞倫子孫作祭司的說:祭司不可為民中的死人沾染自己,

當代聖經譯本
耶和華對摩西說:「你把以下條例告訴祭司——亞倫的子孫。 「祭司不可因接觸死去的族人而使自己不潔淨,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶和華對摩西說:「你要告訴亞倫子孫作祭司的,對他們說:祭司不可在自己的族人中因死人玷污自己,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主吩咐摩西要告訴亞倫系的祭司:「除了參加自己的父母,兒女,兄弟,或未出嫁的姊妹等近親的葬禮外,祭司不可因參加任何葬禮而玷污了自己。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華對摩西說:「你告訴亞倫子孫作祭司的說:祭司不可為民中的死人沾染自己,

CNET中譯本
耶和華對摩西說:「你告訴亞倫子孫作祭司的說:『祭司不可為民中的死人沾染自己。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶和華諭摩西曰、告亞倫子孫為祭司者雲、族中有死亡者、勿因之自污、