和合本
不可使頭光禿;不可剃除鬍鬚的周圍,也不可用刀劃身。

當代聖經譯本
祭司不可剃光頭、修剪鬍鬚或割傷身體。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
祭司不可剃光頭髮,鬍鬚的周圍不可剃掉,也不可紋身。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「祭司不可剃頭,修鬍鬚,或割自己的身體來表示哀悼。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
不可使頭光禿;不可剃除鬍鬚的角落,也不可用刀劃身。

CNET中譯本
不可在頭上剃在禿處,不可剃除鬍鬚的周圍,也不可用刀劃身。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
祭司勿?髮、勿薙鬚之四周、勿割肉、