和合本
免得他們在吃聖物上自取罪孽,因為我是叫他們成聖的耶和華。」

當代聖經譯本
以免有人因擅自吃聖物而擔罪、受罰。我是使聖物聖潔的耶和華。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
免得他們因吃了聖物而擔當罪孽過犯;因為我是使他們分別為聖的耶和華。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
免得他們在吃聖物上自取罪孽,因為我是叫他們成聖的耶和華。」

CNET中譯本
免得他們在吃聖物上負起罪的處分,因為我是聖化他們的耶和華。』」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
免食聖物、自取罪戾、蓋我乃耶和華、使之成聖也、○