和合本
「你們要謹守遵行我的誡命。我是耶和華。

當代聖經譯本
你們要遵行我的一切誡命。我是耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你們要謹守遵行我的誡命;我是耶和華。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「你們要切實遵行我的誡命;我是上主。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「你們要謹守遵行我的誡命。我是耶和華。

CNET中譯本
「你們要謹守遵行我的誡命。我是耶和華。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
當守我誡命、而遵行之、我乃耶和華也、