和合本
你們要住在棚裡七日;凡以色列家的人都要住在棚裡,

當代聖經譯本
你們要搭棚居住七天,所有以色列人都要住在棚裡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你們要住在棚裡七天;以色列所有的本地人都要住在棚裡,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
所有以色列人都要在棚子裡住七天,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你們要住在棚裡七日;凡以色列家的人都要住在棚裡,

CNET中譯本
你們要住在棚裡七日;凡以色列家的人,都要住在棚裡,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
凡爾宗族、必處是廬、歷至七日、