和合本
他和買主同住,要像每年雇的工人,買主不可嚴嚴地轄管他。

當代聖經譯本
買主要待他如按年雇傭的工人。你們要確保買主不會苛待他。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
買主要像每年僱用的工人那樣待他。不可在你眼前苛刻地管轄他。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
買主要把他當作年年雇用的工人一樣看待,不可虐待他。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他和買主同住,要像每年雇的工人,買主不可嚴嚴的轄管他。

CNET中譯本
他和買主同住,要像長年雇的工人,買主不可嚴嚴的轄管他。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
歲必偕居、待若傭人、勿治以嚴、