和合本
若是從六十歲以上,男人你要估定十五舍客勒,女人估定十舍客勒。

當代聖經譯本
六十歲以上的男子估價一百六十五克銀子,女子則估價一百一十克銀子。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
如果是六十歲以上,男子的估價是一百七十一克銀子,女子是一百一十四克銀子。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
若是從六十歲以上,男人你要估定十五舍客勒,女人估定十舍客勒。

CNET中譯本
若是從六十歲以上,男人兌換價是十五舍客勒,女人兌換價是十舍客勒。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
自六十歲以上者、男十五舍客勒、女十舍客勒、