和合本
以色列人出埃及地後,第二年二月初一日,耶和華在西乃的曠野、會幕中曉諭摩西說:

當代聖經譯本
以色列人離開埃及後第二年的二月一日,耶和華在西奈曠野的會幕中對摩西說:
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以色列人出埃及地以後,第二年二月一日,耶和華在西奈的曠野,在會幕裡對摩西說:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以色列人離開埃及後的第二年二月初一日,上主在西奈曠野他的聖幕裡對摩西說:
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以色列人出埃及地後,第二年二月初一日,耶和華在西乃的曠野、會幕中曉諭摩西說:

CNET中譯本
以色列人出埃及地後,第二年二月初一日,耶和華在西奈的曠野、會幕中對摩西說:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以色列族出埃及後、二年二月朔、耶和華在西乃野、會幕中、諭摩西曰、