和合本
以色列人中頭生的男子比利未人多二百七十三個,必當將他們贖出來。

當代聖經譯本
以色列人所有長子的人數比利未人總數多二百七十三人,這些多出來的人需要被贖回,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
至於那超過利未人總數的二百七十三個,需要贖回的以色列人的長子,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
由於以色列人的長子比利未人多出兩百七十三人,你必須贖回這些長子。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以色列人中頭生的男子比利未人多二百七十三個,必當將他們贖出來。

CNET中譯本
以色列人中頭生的男子,比利未人多出二百七十三個,必要將他們贖出來。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以色列族首生之男、其數較諸利未人、多二百七十三人、俱當贖之、