和合本
於是摩西從那被利未人所贖以外的人取了贖銀。

當代聖經譯本
摩西就收取了那二百七十三人的贖銀,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是,摩西就從那些被利未人贖回以外的人收取贖銀;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
摩西遵照命令,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是摩西從那被利未人所贖以外的人取了贖銀。

CNET中譯本
於是摩西從那被利未人所贖以外的人取了贖銀。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
利未人所贖者之外、摩西由以色列族首生之男、取其贖金、計一千三百六十五舍客勒、依聖所權衡、