和合本
要收去壇上的灰,把紫色毯子鋪在壇上;

當代聖經譯本
「要清除祭壇上的灰燼,鋪上紫色布,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們要清除壇上的灰,把紫色布鋪在壇上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
要除去祭壇上油膩的灰,用紫色布蓋在祭壇上,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
要收去壇上的灰,把紫色毯子鋪在壇上;

CNET中譯本
要收去壇上的灰,把紫色毯子鋪在壇上。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
祭壇之灰必棄、覆以紫布、