和合本
在他一切離俗的日子是歸耶和華為聖。

當代聖經譯本
在做拿細耳人期間,他是奉獻給耶和華的人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在他離俗的日子,他都是歸耶和華為聖的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
在他作離俗人期間,他是聖化歸上主的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在他一切離俗的日子是歸耶和華為聖。

CNET中譯本
在他一切離俗的日子必向耶和華為聖。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
自為區別時、彼歸耶和華為聖、