和合本
願耶和華向你仰臉,賜你平安。』

當代聖經譯本
願耶和華恩待你,賜你平安。』
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
願耶和華敞臉垂顧你,賜你平安。』
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
願上主看顧你,賜平安給你。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
願耶和華向你仰臉,賜你平安。』

CNET中譯本
願耶和華向你仰臉,賜你平安。』
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
願耶和華歡顏顧爾、錫爾平康、