和合本
把兩輛車,四隻牛,照革順子孫所辦的事交給他們,

當代聖經譯本
他分給革順的子孫兩輛車和四頭牛,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他按著革順子孫所辦的事務,把兩輛車和四頭牛交給他們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他交給革順的子孫兩輛篷車,四頭牛,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
把兩輛車,四隻牛,照革順子孫所辦的事交給他們,

CNET中譯本
他把兩輛車,四隻牛,照革順人所辦的事交給他們;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
兩車四牛、予革順子孫、循其役事、