和合本
又把四輛車,八隻牛,照米拉利子孫所辦的事交給他們;他們都在祭司亞倫的兒子以他瑪手下。

當代聖經譯本
分給米拉利的子孫四輛車和八頭牛。他們都在祭司亞倫的兒子以他瑪的領導下任職。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
又按著米拉利子孫所辦的事務,把四輛車和八頭牛交給他們;他們都受亞倫祭司的兒子以他瑪的管理;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
交給米拉利的子孫四輛篷車,八頭牛。他們都要在亞倫的兒子以他瑪的指揮下工作。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
又把四輛車,八隻牛,照米拉利子孫所辦的事交給他們;他們都在祭司亞倫的兒子以她瑪手下。

CNET中譯本
把四輛車,八隻牛,照米拉利人所辦的事交給他們,他們都在祭司亞倫的兒子以他瑪手下。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
四車八牛、予米拉利子孫、循其役事、祭司亞倫子以他瑪統理之、