和合本
第二日來獻的是以薩迦子孫的首領、蘇押的兒子拿坦業。

當代聖經譯本
第二天來獻供物的是以薩迦支派的首領、蘇押的兒子拿坦業。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
第二天來獻的,是以薩迦的領袖,蘇押的兒子拿坦業。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
第二天來獻的是以薩迦子孫的首領、蘇押的兒子拿坦業。

CNET中譯本
第二日來獻的,是以薩迦人的首領、蘇押的兒子拿坦業。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
二日、以薩迦牧伯、蘇押子拿坦業獻禮物、