和合本
第四日來獻的是流便子孫的首領、示丟珥的兒子以利蓿。

當代聖經譯本
第四天來獻供物的是呂便支派的首領、示丟珥的兒子以利蘇。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
第四天來獻的,是流本子孫的領袖,示丟珥的兒子以利蓿。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
第四天來獻的是流便子孫的首領、示丟珥的兒子以利蓿。

CNET中譯本
第四日來獻的,是流便人的首領、示丟珥的兒子以利蓿。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
四日、流便牧伯、示丟珥子以利蓿獻禮物、