和合本
一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭;

當代聖經譯本
作燔祭的一頭公牛犢、一隻公綿羊和一隻一歲公羊羔;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的公羊羔,作燔祭;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭;

CNET中譯本
一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔作燔祭;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
牡犢一、牡綿羊一、一歲之牡羔一、為燔祭、