和合本
過了四十天,他們窺探那地才回來,

當代聖經譯本
過了四十天,他們打探完畢,返回營地。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
四十天以後,他們窺探那地完畢,就回來。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
探子在那地偵察了四十天後,就回到
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
過了四十天,他們窺探那地才回來,

CNET中譯本
過了四十天,他們查探完畢就回來了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
四十日後、窺地而返、