和合本
使你們記念遵行我一切的命令,成為聖潔,歸與你們的神。

當代聖經譯本
這樣,你們就會記得遵守我的一切命令,做你們上帝的聖潔之民。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
好使你們記得,並且遵行我的一切命令,又使你們成為聖潔,歸給你們的 神。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
這繸子要提醒你們遵守我一切的誡命。你們要聖化歸屬於我。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
使你們記念遵行我一切的命令,成為聖潔,歸與你們的上帝。

CNET中譯本
這樣你們就記念遵行我一切的命令,對你們的 神為聖。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
宜憶我誡、而為聖於上帝、