和合本
摩押人因以色列民甚多,就大大懼怕,心內憂急,

當代聖經譯本
又見他們人多勢眾,都驚恐萬狀,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
摩押人十分懼怕這民,因為他們眾多;摩押人因以色列人的緣故,十分恐慌。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他和他的人民就都恐懼。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
摩押人因以色列民甚多,就大大懼怕,心內憂急,

CNET中譯本
摩押人因以色列民甚多,就大大懼怕,憂急如焚。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
摩押人又緣斯民眾多、恐懼憂戚、