和合本
巴勒又差遣使臣,比先前的又多又尊貴。

當代聖經譯本
巴勒又派去更多、更尊貴的使臣。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是,巴勒又派比先前更多、更尊貴的領袖去,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是巴勒差派一批比先前更多更重要的人去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
巴勒又差遣使臣,比先前的又多又尊貴。

CNET中譯本
巴勒又差遣使臣,比先前的更多更尊貴。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
巴勒又遣使臣、較之於前、位尊且眾、