和合本
巴蘭觀看亞瑪力,就題起詩歌說:亞瑪力原為諸國之首,但他終必沉淪。

當代聖經譯本
巴蘭觀看亞瑪力人,並以詩歌預言說: 「亞瑪力原是列國之首, 但他的結局卻是滅亡。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
巴蘭看見了亞瑪力,就作歌,說:「亞瑪力原是列國之首,他的結局卻是滅亡。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
後來,巴蘭在異象中看到亞瑪力人,就說出以下的預言:亞瑪力本是最強大的國家,但最後一定淪亡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
巴蘭觀看亞瑪力,就題起比喻說:亞瑪力原為諸國之首,但他終必永遠滅亡。

CNET中譯本
巴蘭觀看亞瑪力,就題起聖諭說:「亞瑪力原在諸國之先,但至終必歸無有。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又望亞瑪力作歌曰、亞瑪力為列國之初興、終亦必亡、