和合本
這就是迦得子孫的各族,照他們中間被數的,共有四萬零五百名。

當代聖經譯本
共登記了四萬零五百人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
這些就是迦得子孫的各家族,按著他們各家族被數點的,共有四萬零五百人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
登記的人數一共有四萬零五百名。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
這就是迦得子孫的各族,照他們中間被數的,共有四萬零五百名。

CNET中譯本
這就是迦得人的各家族,照他們中間被數的,共有四萬零五百名。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
此迦得之室家、見核者、計四萬有五百人、○