和合本
第七日當有聖會,什麼勞碌的工都不可做。」

當代聖經譯本
第七天,你們要舉行聖會,不可做日常工作。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
第七日你們要有聖會,什麼勞碌的工都不可作。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
在第七天要聚集敬拜,不可做任何日常的工作。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
第七天當有聖會,什麼勞碌的工都不可作。」

CNET中譯本
第七日當有聖會,甚麼日常的工都不可做。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
越至七日、必有聖會、毋作苦、○